Secunda pars secundae partis
Quaestio 41
Articulus 2
[40677] IIª-IIae q. 41 a. 2 arg. 1 Ad secundum sic proceditur. Videtur quod rixa non sit filia irae. Dicitur enim Iac. IV, unde bella et lites in vobis? Nonne ex concupiscentiis quae militant in membris vestris? Sed ira non pertinet ad concupiscibilem. Ergo rixa non est filia irae, sed magis concupiscentiae.
|
|
Seconda parte della seconda parte
Questione 41
Articolo 2
[40677] IIª-IIae q. 41 a. 2 arg. 1
SEMBRA che la rissa non sia figlia dell'ira. Infatti:
1. Sta scritto: "Donde tra voi le guerre e le liti? Non forse dalle concupiscenze che militano nelle vostre membra?". Ma l'ira non appartiene al concupiscibile. Perciò la rissa non è figlia dell'ira, bensì della concupiscenza.
|
[40678] IIª-IIae q. 41 a. 2 arg. 2 Praeterea, Prov. XXVIII dicitur, qui se iactat et dilatat iurgia concitat. Sed idem videtur esse rixa quod iurgium. Ergo videtur quod rixa sit filia superbiae vel inanis gloriae, ad quam pertinet se iactare et dilatare.
|
|
[40678] IIª-IIae q. 41 a. 2 arg. 2
2. Sta scritto nei Proverbi: "Chi si esalta e si gonfia attizza i litigi". Ora, litigio e rissa sembrano essere la stessa cosa. Dunque la rissa è figlia della superbia o della vanagloria, cui appartiene la gloria e l'esaltazione.
|
[40679] IIª-IIae q. 41 a. 2 arg. 3 Praeterea, Prov. XVIII dicitur, labia stulti immiscent se rixis. Sed stultitia differt ab ira, non enim opponitur mansuetudini, sed magis sapientiae vel prudentiae. Ergo rixa non est filia irae.
|
|
[40679] IIª-IIae q. 41 a. 2 arg. 3
3. Leggiamo inoltre nella Scrittura: "Le labbra dello stolto s'intromettono nelle risse". Ma la stoltezza è distinta dall'ira: essa infatti non si contrappone alla mansuetudine, ma piuttosto alla sapienza, o alla prudenza. Quindi la rissa non è figlia dell'ira.
|
[40680] IIª-IIae q. 41 a. 2 arg. 4 Praeterea, Prov. X dicitur, odium suscitat rixas. Sed odium oritur ex invidia; ut Gregorius dicit, XXXI Moral. Ergo rixa non est filia irae, sed invidiae.
|
|
[40680] IIª-IIae q. 41 a. 2 arg. 4
4. Nei Proverbi leggiamo ancora: "L'odio suscita le risse". Ora, a detta di S. Gregorio, "l'odio nasce dall'invidia". Dunque la rissa non è figlia dell'ira, ma dell'invidia.
|
[40681] IIª-IIae q. 41 a. 2 arg. 5 Praeterea, Prov. XVII dicitur, qui meditatur discordias seminat rixas. Sed discordia est filia inanis gloriae, ut supra dictum est. Ergo et rixa.
|
|
[40681] IIª-IIae q. 41 a. 2 arg. 5
5. Sta scritto: "Chi medita discordie semina le risse". Ma la discordia, come abbiamo visto, è figlia della vanagloria. Quindi anche la rissa.
|
[40682] IIª-IIae q. 41 a. 2 s. c. Sed contra est quod Gregorius dicit, XXXI Moral., quod ex ira oritur rixa. Et Prov. XV et XXIX dicitur, vir iracundus provocat rixas.
|
|
[40682] IIª-IIae q. 41 a. 2 s. c.
IN CONTRARIO: S. Gregorio insegna che "la rissa nasce dall'ira". E nei Proverbi ripetutamente si afferma: "L'uomo iracondo suscita le risse".
|
[40683] IIª-IIae q. 41 a. 2 co. Respondeo dicendum quod, sicut dictum est, rixa importat quandam contradictionem usque ad facta pervenientem, dum unus alterum laedere molitur. Dupliciter autem unus alium laedere intendit. Uno modo, quasi intendens absolute malum ipsius. Et talis laesio pertinet ad odium, cuius intentio est ad laedendum inimicum vel in manifesto vel in occulto. Alio modo aliquis intendit alium laedere eo sciente et repugnante, quod importatur nomine rixae. Et hoc proprie pertinet ad iram, quae est appetitus vindictae, non enim sufficit irato quod latenter noceat ei contra quem irascitur, sed vult quod ipse sentiat, et quod contra voluntatem suam aliquid patiatur in vindictam eius quod fecit, ut patet per ea quae supra dicta sunt de passione irae. Et ideo rixa proprie oritur ex ira.
|
|
[40683] IIª-IIae q. 41 a. 2 co.
RISPONDO: La rissa, come abbiamo detto, implica un contrasto fino alle vie di fatto, con l'intenzione di nuocersi reciprocamente. Ora, uno può mirare a nuocere ad un altro in due maniere. Primo, desiderandone il male in modo assoluto. E tale tipo di nocumento appartiene all'odio, il quale mira a danneggiare il nemico, sia apertamente, che di nascosto. - Secondo, uno può mirare a nuocere al proprio rivale in modo che egli lo sappia e si opponga: e questo va sotto il nome di rissa. Ora, questo propriamente appartiene all'ira, che è il desiderio della vendetta: infatti, come abbiamo già detto trattando dell'ira, chi è adirato non si contenta di nuocere nascostamente a chi lo ha provocato, ma vuole che egli ne sia cosciente e che soffra qualche cosa contro la sua volontà in punizione di ciò che ha fatto. Perciò la rissa propriamente nasce dall'ira.
|
[40684] IIª-IIae q. 41 a. 2 ad 1 Ad primum ergo dicendum quod, sicut supra dictum est, omnes passiones irascibilis ex passionibus concupiscibilis oriuntur. Et secundum hoc, illud quod proxime oritur ex ira, oritur etiam ex concupiscentia sicut ex prima radice.
|
|
[40684] IIª-IIae q. 41 a. 2 ad 1
SOLUZIONE DELLE DIFFICOLTÀ: 1. Come sopra abbiamo spiegato, tutte le passioni dell'irascibile derivano da quelle del concupiscibile. Per questo le azioni che direttamente nascono dall'ira, come da prima radice derivano dalla concupiscenza.
|
[40685] IIª-IIae q. 41 a. 2 ad 2 Ad secundum dicendum quod iactatio et dilatatio sui, quae fit per superbiam vel inanem gloriam, non directe concitat iurgium aut rixam, sed occasionaliter, inquantum scilicet ex hoc concitatur ira, dum aliquis sibi ad iniuriam reputat quod alter ei se praeferat; et sic ex ira sequuntur iurgia et rixae.
|
|
[40685] IIª-IIae q. 41 a. 2 ad 2
2. La boria, o esaltazione di se stessi, che è dovuta alla superbia o alla vanagloria, non provoca i litigi e le risse direttamente, ma occasionalmente: cioè in quanto uno è provocato all'ira dal fatto che considera un'ingiustizia personale l'ostentata superiorità di un altro; e così dall'ira nascono poi i litigi e le risse.
|
[40686] IIª-IIae q. 41 a. 2 ad 3 Ad tertium dicendum quod ira, sicut supra dictum est, impedit iudicium rationis, unde habet similitudinem cum stultitia. Et ex hoc sequitur quod habeant communem effectum, ex defectu enim rationis contingit quod aliquis inordinate alium laedere molitur.
|
|
[40686] IIª-IIae q. 41 a. 2 ad 3
3. Come sopra abbiamo detto, l'ira ostacola il giudizio della ragione: ecco perché essa è affine alla stoltezza. Di qui nasce pure che abbiano un effetto in comune: che uno, infatti, cerchi di nuocere ad un altro, nasce da una deficienza di ragione.
|
[40687] IIª-IIae q. 41 a. 2 ad 4 Ad quartum dicendum quod rixa, etsi quandoque ex odio oriatur, non tamen est proprius effectus odii. Quia praeter intentionem odientis est quod rixose et manifeste inimicum laedat, quandoque enim etiam occulte laedere quaerit; sed quando videt se praevalere cum rixa et iurgio laesionem intendit. Sed rixose aliquem laedere est proprius effectus irae, ratione iam dicta.
|
|
[40687] IIª-IIae q. 41 a. 2 ad 4
4. Sebbene la rissa nasca qualche volta dall'odio, tuttavia non è effetto proprio di esso. Poiché chi odia di suo non mira a colpire in una rissa e apertamente il suo rivale; infatti talora egli cerca di danneggiarlo di nascosto; ma tende a colpirlo rissando e altercando con lui, quando è certo di sopraffarlo. Invece colpire uno in rissa è effetto proprio dell'ira, per il motivo già indicato.
|
[40688] IIª-IIae q. 41 a. 2 ad 5 Ad quintum dicendum quod ex rixis sequitur odium et discordia in cordibus rixantium. Et ideo ille qui meditatur, idest qui intendit inter aliquos seminare discordias, procurat quod ad invicem rixantur, sicut quodlibet peccatum potest imperare actum alterius peccati, ordinando illum in suum finem. Sed ex hoc non sequitur quod rixa sit filia inanis gloriae proprie et directe.
|
|
[40688] IIª-IIae q. 41 a. 2 ad 5
5. Dalle risse nascono l'odio e la discordia nei cuori dei contendenti. Perciò colui che "medita" ossia cerca di seminare la discordia tra determinate persone, procura di farle rissare fra loro. Del resto si sa che ogni peccato può comandare l'atto di qualsiasi altro peccato ordinandolo al proprio fine. Ma da questo non segue che la rissa sia propriamente e direttamente figlia della vanagloria.
|
Alla Questione precedente
|
|
Alla Questione successiva
|