II-II, 46

Seconda parte > Le azioni umane > La carità > La stoltezza


Secunda pars secundae partis
Quaestio 46
Prooemium

[40893] IIª-IIae q. 46 pr.
Deinde considerandum est de stultitia, quae opponitur sapientiae. Et circa hoc quaeruntur tria.
Primo, utrum stultitia opponatur sapientiae.
Secundo, utrum stultitia sit peccatum.
Tertio, ad quod vitium capitale reducatur.

 
Seconda parte della seconda parte
Questione 46
Proemio

[40893] IIª-IIae q. 46 pr.
Veniamo ora a parlare della stoltezza che è il contrario della sapienza.
Sull'argomento si pongono tre quesiti:

1. Se la stoltezza sia il contrario della sapienza;
2. Se la stoltezza sia peccato;
3. A quale vizio capitale essa si riduca.




Seconda parte > Le azioni umane > La carità > La stoltezza > Se la stoltezza sia il contrario della sapienza


Secunda pars secundae partis
Quaestio 46
Articulus 1

[40894] IIª-IIae q. 46 a. 1 arg. 1
Ad primum sic proceditur. Videtur quod stultitia non opponatur sapientiae. Sapientiae enim directe videtur opponi insipientia. Sed stultitia non videtur esse idem quod insipientia, quia insipientia videtur esse solum circa divina, sicut et sapientia; stultitia autem se habet et circa divina et circa humana. Ergo sapientiae non opponitur stultitia.

 
Seconda parte della seconda parte
Questione 46
Articolo 1

[40894] IIª-IIae q. 46 a. 1 arg. 1
SEMBRA che il contrario della sapienza non sia la stoltezza. Infatti:
1. Alla sapienza si contrappone direttamente l'insipienza. Ma la stoltezza non s'identifica con l'insipienza: perché l'insipienza si concepisce solo in relazione alle cose divine, come la sapienza; invece la stoltezza abbraccia sia le cose divine, sia quelle umane. Dunque la stoltezza non è il contrario della sapienza.

[40895] IIª-IIae q. 46 a. 1 arg. 2
Praeterea, unum oppositorum non est via perveniendi ad aliud. Sed stultitia est via perveniendi ad sapientiam, dicitur enim I ad Cor. III, si quis videtur inter vos sapiens esse in hoc saeculo, stultus fiat, ut sit sapiens. Ergo sapientiae non opponitur stultitia.

 

[40895] IIª-IIae q. 46 a. 1 arg. 2
2. Di due contrari l'uno non è la via per raggiungere l'altro. Invece la stoltezza è la via per raggiungere la sapienza; poiché sta scritto: "Se qualcuno tra voi crede di esser savio della sapienza di questo secolo, diventi stolto per farsi savio". Perciò la stoltezza non si contrappone alla sapienza.

[40896] IIª-IIae q. 46 a. 1 arg. 3
Praeterea, unum oppositorum non est causa alterius. Sapientia autem est causa stultitiae, dicitur enim Ierem. X, stultus factus est omnis homo a scientia sua; sapientia autem quaedam scientia est. Et Isaiae XLVII dicitur, sapientia tua et scientia tua, haec decepit te, decipi autem ad stultitiam pertinet. Ergo sapientiae non opponitur stultitia.

 

[40896] IIª-IIae q. 46 a. 1 arg. 3
3. Di due contrari l'uno non è causa dell'altro. Invece la sapienza è causa della stoltezza; poiché sta scritto: "Ogni uomo è stato fatto stolto dalla sua scienza"; e la sapienza non è che una specie di scienza. E in Isaia si legge: "La tua sapienza e la tua scienza è quella che ti ha sedotto": ora lasciarsi sedurre è proprio della stoltezza. Dunque la stoltezza non si contrappone alla sapienza.

[40897] IIª-IIae q. 46 a. 1 arg. 4
Praeterea, Isidorus dicit, in libro Etymol., quod stultus est qui per ignominiam non commovetur ad dolorem, et qui non movetur iniuria. Sed hoc pertinet ad sapientiam spiritualem; ut Gregorius dicit, in X Moral. Ergo sapientiae non opponitur stultitia.

 

[40897] IIª-IIae q. 46 a. 1 arg. 4
4. S. Isidoro insegna, che "è stolto colui che non si addolora per l'infamia e non si scuote per l'ingiustizia". Ma questo è proprio della sapienza spirituale, come nota S. Gregorio. Dunque la stoltezza non si contrappone alla sapienza.

[40898] IIª-IIae q. 46 a. 1 s. c.
Sed contra est quod Gregorius dicit, in II Moral., quod donum sapientiae datur contra stultitiam.

 

[40898] IIª-IIae q. 46 a. 1 s. c.
IN CONTRARIO: S. Gregorio insegna che il dono della sapienza è dato contro la stoltezza.

[40899] IIª-IIae q. 46 a. 1 co.
Respondeo dicendum quod nomen stultitiae a stupore videtur esse sumptum, unde Isidorus dicit, in libro Etymol., stultus est qui propter stuporem non movetur. Et differt stultitia a fatuitate, sicut ibidem dicitur, quia stultitia importat hebetudinem cordis et obtusionem sensuum; fatuitas autem importat totaliter spiritualis sensus privationem. Et ideo convenienter stultitia sapientiae opponitur. Sapiens enim, ut ibidem Isidorus dicit, dictus est a sapore, quia sicut gustus est aptus ad discretionem saporis ciborum, sic sapiens ad dignoscentiam rerum atque causarum. Unde patet quod stultitia opponitur sapientiae sicut contrarium; fatuitas autem sicut pura negatio. Nam fatuus caret sensu iudicandi; stultus autem habet, sed hebetatum; sapiens autem subtilem ac perspicacem.

 

[40899] IIª-IIae q. 46 a. 1 co.
RISPONDO: Il termine stoltezza sembra derivi da stupore, stando all'affermazione di S. Isidoro: "Stolto è colui che per lo stupore resta immobile". Però la stoltezza, come nota lo stesso autore, differisce dalla fatuità, perché la stoltezza implica languidezza di cuore e ottusità di sensi; mentre la fatuità implica una totale privazione della sensibilità spirituale. Perciò è esatto dire che la stoltezza è il contrario della sapienza. Poiché, come dice S. Isidoro, "sapiente deriva da sapore: infatti, come il gusto serve a discernere il sapore dei cibi, così il sapiente è pronto a distinguere le cose e le cause". Perciò è evidente che la stoltezza è il contrario della sapienza; mentre la fatuità ne è la pura negazione. Infatti il fatuo è privo di senso per giudicare; lo stolto lo ha, ma degenerato; il sapiente invece lo possiede sottile e perspicace.

[40900] IIª-IIae q. 46 a. 1 ad 1
Ad primum ergo dicendum quod, sicut Isidorus ibidem dicit, insipiens contrarius est sapienti, eo quod est sine sapore discretionis et sensus. Unde idem videtur esse insipientia cum stultitia. Praecipue autem videtur aliquis esse stultus quando patitur defectum in sententia iudicii quae attenditur secundum causam altissimam, nam si deficiat in iudicio circa aliquid modicum, non ex hoc vocatur aliquis stultus.

 

[40900] IIª-IIae q. 46 a. 1 ad 1
SOLUZIONE DELLE DIFFICOLTÀ: 1. Come dice S. Isidoro, "l'insipiente è contrario al sapiente, perché privo del sapore proprio del discernimento e del senso". Perciò insipienza e stoltezza sono la stessa cosa. Uno però appare stolto specialmente quando sbaglia nel formulare giudizi che toccano la causa più alta: infatti per le deficienze nel giudicare cose minori uno non merita di essere chiamato così.

[40901] IIª-IIae q. 46 a. 1 ad 2
Ad secundum dicendum quod sicut est quaedam sapientia mala, ut supra dictum est, quae dicitur sapientia saeculi, quia accipit pro causa altissima et fine ultimo aliquod terrenum bonum; ita etiam est aliqua stultitia bona, huic sapientiae malae opposita, per quam aliquis terrena contemnit. Et de hac stultitia loquitur apostolus.

 

[40901] IIª-IIae q. 46 a. 1 ad 2
2. Come esiste una sapienza cattiva, cui sopra abbiamo accennato, la quale viene denominata "sapienza di questo mondo", perché prende per causa altissima e per ultimo fine un bene terreno; così c'è una stoltezza buona, che si contrappone a codesta cattiva sapienza, e con la quale si disprezzano i beni terreni. L'Apostolo parla appunto di questa stoltezza.

[40902] IIª-IIae q. 46 a. 1 ad 3
Ad tertium dicendum quod sapientia saeculi est quae decipit et facit esse stultum apud Deum, ut patet per apostolum, I ad Cor. III.

 

[40902] IIª-IIae q. 46 a. 1 ad 3
3. La sapienza che inganna e che rende "stolti presso Dio" è la sapienza del mondo, come l'Apostolo dichiara.

[40903] IIª-IIae q. 46 a. 1 ad 4
Ad quartum dicendum quod non moveri iniuriis quandoque quidem contingit ex hoc quod homini non sapiunt terrena, sed sola caelestia. Unde hoc pertinet ad stultitiam mundi, sed ad sapientiam Dei, ut Gregorius ibidem dicit. Quandoque autem contingit ex hoc quod homo est simpliciter circa omnia stupidus, ut patet in amentibus, qui non discernunt quid sit iniuria. Et hoc pertinet ad stultitiam simpliciter.

 

[40903] IIª-IIae q. 46 a. 1 ad 4
4. L'insensibilità alle ingiurie talora dipende dal fatto che uno non trova gusto nelle cose terrene, ma soltanto in quelle celesti. Perciò questo fatto si deve alla stoltezza secondo il mondo, e quindi alla sapienza di Dio, come nota S. Gregorio. Talora invece si deve al fatto che un uomo è stupido del tutto: come è evidente nei dementi, i quali non capiscono l'ingiuria. E questo appartiene alla stoltezza in senso assoluto.




Seconda parte > Le azioni umane > La carità > La stoltezza > Se la stoltezza sia peccato


Secunda pars secundae partis
Quaestio 46
Articulus 2

[40904] IIª-IIae q. 46 a. 2 arg. 1
Ad secundum sic proceditur. Videtur quod stultitia non sit peccatum. Nullum enim peccatum provenit in nobis a natura. Sed quidam sunt stulti naturaliter. Ergo stultitia non est peccatum.

 
Seconda parte della seconda parte
Questione 46
Articolo 2

[40904] IIª-IIae q. 46 a. 2 arg. 1
SEMBRA che la stoltezza non sia peccato. Infatti:
1. Nessun peccato ci proviene dalla natura. Ma alcuni sono stolti per natura. Quindi la soltezza non è un peccato.

[40905] IIª-IIae q. 46 a. 2 arg. 2
Praeterea, omne peccatum est voluntarium, ut Augustinus dicit. Sed stultitia non est voluntaria. Ergo non est peccatum.

 

[40905] IIª-IIae q. 46 a. 2 arg. 2
2. Come insegna S. Agostino, ogni peccato è volontario. Ma la stoltezza non è volontaria. Dunque non è peccato.

[40906] IIª-IIae q. 46 a. 2 arg. 3
Praeterea, omne peccatum opponitur alicui praecepto divino. Sed stultitia nulli praecepto opponitur. Ergo stultitia non est peccatum.

 

[40906] IIª-IIae q. 46 a. 2 arg. 3
3. Qualsiasi peccato si oppone a un precetto divino. La stoltezza invece non si oppone a nessun precetto. Perciò la stoltezza non è peccato.

[40907] IIª-IIae q. 46 a. 2 s. c.
Sed contra est quod dicitur Prov. I, prosperitas stultorum perdet eos. Sed nullus perditur nisi pro peccato. Ergo stultitia est peccatum.

 

[40907] IIª-IIae q. 46 a. 2 s. c.
IN CONTRARIO: Sta scritto: "La prosperità degli stolti li farà perdere". Ma nessuno si perde se non per il peccato. Dunque la stoltezza è peccato.

[40908] IIª-IIae q. 46 a. 2 co.
Respondeo dicendum quod stultitia, sicut dictum est, importat quendam stuporem sensus in iudicando, et praecipue circa altissimam causam, quae est finis ultimus et summum bonum. Circa quod aliquis potest pati stuporem in iudicando dupliciter. Uno modo, ex indispositione naturali, sicut patet in amentibus. Et talis stultitia non est peccatum. Alio modo, inquantum immergit homo sensum suum rebus terrenis, ex quo redditur eius sensus ineptus ad percipiendum divina, secundum illud I ad Cor. II, animalis homo non percipit ea quae sunt spiritus Dei, sicut etiam homini habenti gustum infectum malo humore non sapiunt dulcia. Et talis stultitia est peccatum.

 

[40908] IIª-IIae q. 46 a. 2 co.
RISPONDO: La stoltezza, come abbiamo detto, implica una paralisi dei sensi nel giudicare, specialmente in rapporto alla causa suprema, che è l'ultimo fine e il sommo bene. E in questo giudizio uno può trovarsi paralizzato in due maniere. Primo per indisposizione naturale: come avviene nel caso dei dementi. E tale stoltezza non è peccato; secondo, perché uno ha immerso i propri sensi nei beni terreni, rendendosi così incapace di percepire le cose di Dio, secondo le parole di S. Paolo: "L'uomo animale non percepisce le cose dello Spirito di Dio"; come non può gustare le cose dolci chi ha il palato infetto da cattivi umori. E tale stoltezza è peccato.

[40909] IIª-IIae q. 46 a. 2 ad 1
Et per hoc patet responsio ad primum.

 

[40909] IIª-IIae q. 46 a. 2 ad 1
SOLUZIONE DELLE DIFFICOLTÀ; 1. È così risolta anche la prima difficoltà.

[40910] IIª-IIae q. 46 a. 2 ad 2
Ad secundum dicendum quod quamvis stultitiam nullus velit, vult tamen ea ad quae consequitur esse stultum, scilicet abstrahere sensum suum a spiritualibus et immergere terrenis. Et idem etiam contingit in aliis peccatis. Nam luxuriosus vult delectationem sine qua non est peccatum, quamvis non simpliciter velit peccatum, vellet enim frui delectatione sine peccato.

 

[40910] IIª-IIae q. 46 a. 2 ad 2
2. Sebbene lo stolto non voglia mai la stoltezza, vuole però le cose da cui essa deriva: vuole cioè la distrazione dei sensi dai beni spirituali, e la loro immersione in quelli terreni. Come avviene, del resto, in altri peccati. Infatti il lussurioso vuole il piacere che accompagna il peccato, sebbene non voglia direttamente il peccato: egli cioè vorrebbe il piacere senza il peccato.

[40911] IIª-IIae q. 46 a. 2 ad 3
Ad tertium dicendum quod stultitia opponitur praeceptis quae dantur de contemplatione veritatis; de quibus supra habitum est cum de scientia et intellectu ageretur.

 

[40911] IIª-IIae q. 46 a. 2 ad 3
3. La stoltezza si contrappone ai precetti relativi alla contemplazione della verità, dei quali abbiamo parlato sopra nella questione dedicata alla scienza e all'intelletto.




Seconda parte > Le azioni umane > La carità > La stoltezza > Se la stoltezza sia figlia della lussuria


Secunda pars secundae partis
Quaestio 46
Articulus 3

[40912] IIª-IIae q. 46 a. 3 arg. 1
Ad tertium sic proceditur. Videtur quod stultitia non sit filia luxuriae. Gregorius enim, XXXI Moral., enumerat luxuriae filias; inter quas tamen non continetur stultitia. Ergo stultitia non procedit ex luxuria.

 
Seconda parte della seconda parte
Questione 46
Articolo 3

[40912] IIª-IIae q. 46 a. 3 arg. 1
SEMBRA che la stoltezza non sia figlia della lussuria. Infatti:
1. S. Gregorio enumera le figlie della lussuria; ma tra queste non c'è la stoltezza. Dunque la stoltezza non viene dalla lussuria.

[40913] IIª-IIae q. 46 a. 3 arg. 2
Praeterea, apostolus dicit, I ad Cor. III, sapientia huius mundi stultitia est apud Deum. Sed sicut Gregorius dicit, X Moral., sapientia mundi est cor machinationibus tegere, quod pertinet ad duplicitatem. Ergo stultitia est magis filia duplicitatis quam luxuriae.

 

[40913] IIª-IIae q. 46 a. 3 arg. 2
2. L'Apostolo afferma: "La sapienza di questo mondo è stoltezza presso Dio". Ora, S. Gregorio insegna che "la sapienza del mondo consiste nel nascondere i propri sentimenti con l'inganno", il che è proprio della doppiezza. Perciò la stoltezza è più figlia della doppiezza che della lussuria.

[40914] IIª-IIae q. 46 a. 3 arg. 3
Praeterea, ex ira aliqui praecipue vertuntur in furorem et insaniam, quae pertinent ad stultitiam. Ergo stultitia magis oritur ex ira quam ex luxuria.

 

[40914] IIª-IIae q. 46 a. 3 arg. 3
3. I casi più frequenti di pazzia e di demenza, le quali hanno attinenza con la stoltezza, si devono all'ira. Dunque la stoltezza nasce più dall'ira che dalla lussuria.

[40915] IIª-IIae q. 46 a. 3 s. c.
Sed contra est quod dicitur Prov. VII, statim eam sequitur, scilicet meretricem, ignorans quod ad vincula stultus trahatur.

 

[40915] IIª-IIae q. 46 a. 3 s. c.
IN CONTRARIO: Nei Proverbi si legge: "Egli tosto le va dietro", cioè dietro alla meretrice, "ignorando, lo stolto, che è menato al capestro".

[40916] IIª-IIae q. 46 a. 3 co.
Respondeo dicendum quod, sicut iam dictum est, stultitia, secundum quod est peccatum, provenit ex hoc quod sensus spiritualis hebetatus est, ut non sit aptus ad spiritualia diiudicanda. Maxime autem sensus hominis immergitur ad terrena per luxuriam, quae est circa maximas delectationes, quibus anima maxime absorbetur. Et ideo stultitia quae est peccatum maxime nascitur ex luxuria.

 

[40916] IIª-IIae q. 46 a. 3 co.
RISPONDO: La stoltezza in quanto peccato proviene, come abbiamo notato, dal fatto che i sensi spirituali vengono paralizzati, in modo da non essere più capaci di giudicare i beni dello spirito. Ora, i sensi dell'uomo vengono immersi nelle cose terrene specialmente dalla lussuria, che ha per oggetto i piaceri più forti, che assorbono l'anima più di ogni altra cosa. Perciò la stoltezza peccaminosa nasce specialmente dalla lussuria.

[40917] IIª-IIae q. 46 a. 3 ad 1
Ad primum ergo dicendum quod ad stultitiam pertinet quod homo habeat fastidium de Deo et de donis ipsius. Unde Gregorius duo numerat inter filias luxuriae quae pertinent ad stultitiam, scilicet odium Dei et desperationem futuri saeculi, quasi dividens stultitiam in duas partes.

 

[40917] IIª-IIae q. 46 a. 3 ad 1
SOLUZIONE DELLE DIFFICOLTÀ: 1. È proprio della stoltezza far sentire il disgusto di Dio e dei suoi doni. Ecco perché S. Gregorio enumera tra le figlie della lussuria due cose che si riducono alla stoltezza, e cioè "l'odio di Dio", e "la disperazione per il secolo futuro", dividendo così la stoltezza come in due parti.

[40918] IIª-IIae q. 46 a. 3 ad 2
Ad secundum dicendum quod verbum illud apostoli non est intelligendum causaliter, sed essentialiter, quia scilicet ipsa sapientia mundi est stultitia apud Deum. Unde non oportet quod quaecumque pertinent ad sapientiam mundi sint causa huius stultitiae.

 

[40918] IIª-IIae q. 46 a. 3 ad 2
2. L'affermazione dell'Apostolo non va intesa in senso causale, ma essenziale: e cioè nel senso che la sapienza del mondo in se stessa è stoltezza presso Dio. Perciò non è necessario che quanto appartiene alla sapienza del mondo sia causa di questa stoltezza.

[40919] IIª-IIae q. 46 a. 3 ad 3
Ad tertium dicendum quod ira, ut supra dictum est, sua acuitate maxime immutat corporis naturam. Unde maxime causat stultitiam quae provenit ex impedimento corporali. Sed stultitia quae provenit ex impedimento spirituali, scilicet ex immersione mentis ad terrena, maxime provenit ex luxuria, ut dictum est.

 

[40919] IIª-IIae q. 46 a. 3 ad 3
3. Come sopra notammo, l'ira con i suoi eccessi altera sommamente le disposizioni naturali del corpo. E quindi causa, più d'ogni altra cosa, la stoltezza dovuta a una indisposizione fisica. - Ma la stoltezza che deriva da un'indisposizione spirituale, cioè dall'ingolfarsi dell'anima nei beni terreni, deriva principalmente dalla lussuria, come abbiamo spiegato.

Alla Questione precedente

 

Alla Questione successiva